Содержание
- «Форт ночь» и «гигантская но дыра»
- Другие трудности перевода
- Решение трудностей перевода
- Что случилось на самом деле?
- Откуда мы знаем мотивы Ренни?
- Что такое порядок?
- Что такое Кольцо Элден и как вообще устроено Междуземье?
- Кто главный герой Elden Ring и в чем его роль?
- Чем заканчивается Elden Ring?
- Elden Ring: Song of the Bat Lady Translation
- Elden Ring: Song of the Bat Lady Meaning
Пример обычного сообщения в Elden Ring
Именно поэтому геймеры вынуждены использовать сочетания слов, которые можно трактовать по-разному в зависимости от ситуации.
Например, фраза «впереди тайная тропа» читается везде одинаково, а «впереди палец но дыра» кажется каким-то бредом. Наверняка вы не раз встречали подобное выражение и не понимали его смысл. Кажется, будто другие игроки просто прикалываются и оставляют несуразные сообщения просто так. Но тогда почему у них такой высокий рейтинг? Вдруг российские игроки всё же что-то упускают и не могут приобщиться к внутриигровым мемам?
Да, всё именно так. Практически каждое бессмысленное на первый взгляд сообщение на самом деле что-то да означает. У них так или иначе есть смысл, просто человек заложил его на другом языке.
«Форт ночь» и «гигантская но дыра»
Пожалуй, самая популярная фраза в Elden Ring читается на русском как «попробуй палец но дыра». Многие отечественные игроки, прочитав это выражение, просто чешут голову и идут дальше. Но англоязычные игроки в этот момент смеются, ведь для них оно звучит как минимум забавно.
На английском языке фраза «попробуй палец но дыра» выглядит как «try finger but hole» что созвучно с «try finger butthole». Перевести это выражение, думаю, вы сможете самостоятельно. Шутка в духе South Park: The Fractured but Whole.
Что касается «Форт ночь», то здесь всё просто. Это обычная отсылка на мегапопулярную Fortnite, ведь в оригинале фраза выглядит как «fort night», что созвучно с названием королевской битвы. Проблема здесь в том, что на русском языке кое-как до этого можно дойти, так как у нас множество англицизмов. В то же время в какой-нибудь Японии эти два слова означают совершенно другое. На это пожаловался пользователь ETC, живущий в Токио. По его словам, из-за подобных сообщений он постоянно проматывал время до поздней ночи и исследовал разные форты, но в них не было ничего необычного.
Я искал большое ночное событие в каком-нибудь форте, потому что повсюду в Elden Ring я вижу сообщения «Форт, ночь». Но, видимо, люди, играющие на английском, просто публикуют слова Fort и Night.
Примерно такое же недопонимание испытывали носители китайского, немецкого, итальянского, португальского испанского и польского языков. И это всё — с одним простеньким выражением, встречающемся по всему Междуземью.
Например, на итальянском языке слово «Fort» используется не как синоним «крепости», а скорее, как сильный или мощный враг. Поэтому геймер под ником Erikviking98 потратил в общем счёте несколько часов на поиски ночного сильного противника в разных локациях.
Другие трудности перевода
При этом некоторые азиатские фразы не находят отклика у европейцев. Китаец под ником Hkgpeanut привёл в пример выражение «нет лошадь впереди» («no horse ahead»), которое частенько встречается в подземельях. Игроков на многих языках, в том числе английском и русском, оно вводит в ступор: я ведь и так в подземелье, конечно, здесь нельзя скакать на лошади.
На китайском слэнге «нет лошадь впереди» («no horse ahead») означает примерно «лжец впереди». Всё дело в том, что иегроглиф 馬 напоминает 媽, что означает «матерь». А в китайском языке многие ругательства так или иначе используют это слово, так что «лжец» в данном случае употребляется в максимально грубом значении. Таким образом китайские игроки сообщают, что другой пользователь обманывает и в этом месте нет никаких секретов.
«Ты не имеешь права» — ещё один мем, с помощью которого игроки негодуют из-за закрытых дверей
Из других непоняток вспомним обычное слово «Трава» (Grass). Оно используется японскими игроками во многих случаях — даже тогда, когда рядом нет никакой травы. Оно встречается в подземельях, на пляже в Замогилье и даже в Вулкановом поместье.
Если вы тоже задавались вопросом, при чём здесь какая-то трава, то всё очень просто. На японском языке «Grass» означает «ЛоЛ», то есть нечто забавное или смешное.
Похожая ситуация со смехом в испанском языке. Если вы вдруг видите надпись «Благодать» («Grace»), это вовсе не означает, что рядом будет желанный «костёр». Вполне возможно, что это всего лишь фраза от испанского игрока, которая на его языке означает «забавно» или «смешно».
Решение трудностей перевода
Несмотря на гибкость системы сообщений в Elden Ring, её есть куда дорабатывать. Многие из опрошенных игроков предлагают одно из потенциальных решений: дать возможность пользователям выбирать категории сообщений.
Например, если игрок из России оставит какое-нибудь смешное сообщение, то выберет соответствующую пометку. В таком случае геймер из Японии не будет тратить своё время на поиски, как ему кажется, секрета в этом месте и пойдёт своей дорогой. Сработает и обратная ситуация: если будет указано, что здесь какой-то секрет, то до его нахождения, вероятнее всего, доберётся пользователь из любой страны.
Конечно, в этой ситуации стоит учитывать так называемых «троллей» и «грифферов», которые продолжат использовать различные обманные сообщение по типу «здесь требуется прыжок», сделав пометку с важным секретом. Доверчивые геймеры обязательно послушаются и упадут в пропасть с привычной надписью «Вы погибли» на экране. Но от человеческого фактора в этой ситуации не уйти — шутники найдутся даже в суровом мире Междуземья.
Это нужно исправить!
Обычно при локализации игры используют англоязычную версию сценария, даже если оригинал написан на польском, чешском или японском. Поэтому на англоязычных переводчиках лежит огромная ответственность: если они что-то перепутают, игроки во множестве стран получат искаженный перевод.
К сожалению, так случилось и с Elden Ring. Меня, как и многих, смутил финал «Эпоха звезд»: реплики героев никак не соотносились с происходящим, а положительная героиня вдруг решила обречь всех на вечную ночь. Выяснилось, что из-за ошибок локализации самая популярная концовка из шести получила противоположный смысл.
Статья содержит спойлеры к одной из концовок Elden Ring
Что случилось на самом деле?
В концовке «Эпоха Звезд» снежная ведьма Ренни снова обрела тело и выбрала протагониста консортом. После победы над финальным боссом он призвал ее и разрешил делать с кольцом Элден все что угодно.
Ренни водрузила голову королевы Марики на статую с ее телом и так восстановила Золотой Порядок и кольцо Элден. После этого появилась Темная Луна − один из внешних богов мира Elden Ring, и Ренни пригласила героя присоединиться к ней.
Во время этих событий Ренни говорит что-то совершенно бессвязное:
«Воцаряется великая ночь, которая поглотит все – даже великое запредельное».
Что это значит? Почему с восстановлением кольца началась бесконечная ночь и зачем ей глотать запредельное? Никакое великое запредельное в сюжете и лоре игры до этого не упоминалось. Все дело в неправильном переводе японского оригинала на английский.
«Here beginneth the chill night that encompasses all, reaching the great beyond».
(Здесь начинается холодная ночь, которая охватывает все, достигая великое запредельное.)
Переводчики допустили ошибки:
subete yo – форма обращения к большой группе людей. Ее восприняли как слово «охватывать», которое в нашем переводе превратилось в «поглощать».
haruka ni tooku – означает «невероятно далеко», а не «великое запредельное».
А слово beginneth, устаревшая форма begins. Вообще не упоминается в японском тексте.
На самом деле Ренни сказала: «Услышьте меня, теперь вы можете считать, что холодная ночь бесконечно далека от вас». Ренни не принесла ночь в Междуземье, а наоборот, унесла ее из мира вместе с властью кольца Элден и Великим Порядком.
Откуда мы знаем мотивы Ренни?
В Elden Ring сюжет подается менее туманно, чем в Dark Souls и тем более в Bloodborne. Герои объясняют мотивацию поступков и делятся планами. Ренни – не исключение. Если прийти в ее башню после завершения квестовой цепочки, необходимой для концовки «Эпоха Звезд», она расскажет, каким будет ее правление. Но и этот монолог перевели неправильно.
«Mine order will be an order not of gold, but the stars and moon of the chill night.
I would keep them far from the earth beneath our feet.
As it is now, life, and souls, and order are bound tightly together, but I would have them at a great remove.
And have the certainties of sight, emotion, faith, and touch…
All become impossibilities.
Which is why I would abandon this soil, with mine order.»
(Мой порядок будет не золотым, а порядком звезд и луны холодной ночи. Я удержу их далеко от мира под нашими ногами. Как и сейчас, жизнь, души и порядок будут тесно связаны, но я унесу их далеко. И обрету уверенность в видении, чувстве, вере и осязании. Все станет невероятным. Поэтому я покину эту землю вместе со своим порядком.)
А вот что Ренни говорит в оригинале:
私の律は、黄金ではない。星と月、冷たい夜の律だ
«Мой порядок будет не золотым, а порядком звезд и луны холодной ночи».
…私はそれを、この地から遠ざけたいのだ
«Я хочу унести его [порядок] дальше от этой земли»
生命と魂が、律と共にあるとしても、それは遥かに遠くにあればよい
«Несмотря на то, что жизнь и души едины с порядком, его можно унести далеко прочь».
確かに見ることも、感じることも、信じることも、触れることも
…すべて、できない方がよい
«Если его невозможно будет увидеть, почувствовать, осязать и поверить в него, так будет лучше».
だから私は、律と共に、この地を棄てる
«Поэтому я покину эту землю вместе с порядком».
Что такое порядок?
Порядок – одна из основных сил мира Elden Ring. Он, как и благодать, исходит от древа Эрд и кольца Элден. С его высшей волей людей связывают пальцы: в игре это персонажи Два Пальца и Три Пальца. Также по квесту Ренни можно найти труп такого существа.
Ренни разрушила Золотой Порядок, когда украла руну смерти и начала раскол кольца Элден. Порядок все еще посылает видения, сны и благодать потускневшим, таким как протагонист, чтобы призвать их к восстановлению себя и кольца Элден.
Некоторые герои противостоят Порядку, как обитатели Вулканова поместья, а другие стремятся вернуть власть древа Эрд. В финале игрок сам решит, как поступить с Междуземьем, Порядком и кольцом Элден. В концовке «повелитель Элдена» протагонист собирает кольцо, садится на трон в столице Лейнделле и восстанавливает Золотой Порядок.
Но Ренни хочет другого будущего для Междуземья. Она не собирается приносить холодную ночь и отправлять в «великое запредельное» души и жизни. Ренни стремится разрушить власть Золотого Порядка над людьми и освободить их от власти кольца Элден. По сути, дать им свободную волю, не завязанную на бесконечном цикле войны за власть. Для этого Ренни унесет кольцо и порядок далеко к звездам, а протагонист, как ее принц-консорт, отправится вместе с ней.
* * *
А какая концовка кажется вам лучшей?
Мрачный секрет Горшочка Александра из Elden RIng
Гайд по Великим Рунам в Elden Ring: что они дают и как их активировать
Как победить Ренналу в Elden Ring?
FromSoftware не стала отступать от заложенных в Demon’s Souls и Dark Souls традиций при выборе нарративных механик для Elden Ring. Уже более десяти лет японская студия придерживается крайне лаконичного подхода, в котором большая часть истории мира подается через дизайн локаций и описания предметов — а ведь последние еще нужно умудриться найти и собрать! Для тех, кто в пылу сражений не успел разобраться, зачем его Погасший герой вообще прорывается к священному Древу Эрд, мы из разрозненных пазлов восстановили историю Междуземья и теперь готовы раскрыть основы сюжета Elden Ring.
При этом справедливости ради необходимо сказать, что новая игра FromSoftware всё равно ощущается гораздо более щадящей по отношению к пользователю. По крайней мере, количество диалогов, вразумляющих нерадивого протагониста, здесь сильно выросло в сравнении с Dark Souls — и даже появился гид-компаньон в виде девушки Мелины. Впрочем, к ней мы придем немного позже, сначала необходимо заложить основы мироздания.
Что такое Кольцо Элден и как вообще устроено Междуземье?
- Яростное Пламя;
- Аморфная мать (Матерь истины);
- безымянный бог алой гнили;
- безымянный бог темной луны;
- безымянный бог птиц смерти.
При этом важно понимать, что это не пантеон богов в классическом понимании, наставляющий агнцев несведущих на путь истинный. Это просто загадочные космические силы, могущество которых оказалось столь велико, что Междуземье подчинилось их воле — ну или конкретно воле Великой Воли (не запутайтесь!).
Марика же, столкнувшись с, казалось бы, невозможной смертью любимого сына Годвина, в ярости разбила Кольцо Элден. Его фрагменты рассыпались по Междуземью и были подобраны наследниками богини. Вскоре, обезумев от власти, они учинили разрушительную войну, которая положила конец процветанию этих земель. Теперь королевство лежит в руинах, а все златоглазые — то есть благословленные Древом — застряли где-то между жизнью и смертью, лишившись воли в отсутствие божественных наставлений. Кольцо Элден разбито, а сама Марика поплатилась за предательство свободой: Великая Воля заперла ее внутри Древа Эрд и в отчаянной попытке восстановить Золотой Порядок призвала в Междуземье Погасших.
Кто главный герой Elden Ring и в чем его роль?
Помимо Годфри и самого протагониста, к Погасшим относятся многие другие персонажи Elden Ring — практически все из тех, кого может встретить игрок. Номинально всех Погасших вернула в Междуземье одна цель — восстановить Кольцо Элден и занять место правителя. Однако на деле у каждого есть свои взгляды на то, как следует распорядиться сложившейся ситуацией.
Чем заканчивается Elden Ring?
Четыре из шести доступных концовок в Elden Ring объединены одной ачивкой — «Повелитель Элдена», потому что отличаются они, в сущности, лишь стилистически. В каждой из них Мелина жертвует собой, чтобы поджечь Древо Эрд и открыть путь для Погасшего. Оказавшись внутри Древа, главный герой одерживает победу над Зверем Элдена и Радагоном, попутно выясняя, что последний — мужская сущность самой Марики. Сразив его, герой таким образом уничтожает и королеву Междуземья, обезумевшую после смерти сына и разрушившую Золотой Порядок.
Каким будет порядок Ранни и будут ли люди при нем счастливы, не совсем понятно. Ясно одно: сама ведьма намерена покинуть Междуземье на тысячу лет, чтобы оставить его жителей без божественного надзора, впервые со времен пришествия Великой Воли. Впрочем, можно предположить, что на замену одному внешнему богу теперь просто придет другой — безымянный внешний бог темной луны.
В мире Elden Ring еще масса нераскрытых тайн, но даже уже обнаруженного контента с лихвой хватит еще на десяток аналогичных материалов. Отдельно хочется отметить, что при большом желании тайтл можно расценивать как приквел абсолютно всех игр франшизы Soulsborne — как Demon’s Souls, так и Dark Souls, и даже Bloodborne. Впереди у фанатов буквально лежат годы исследований лора и поиска новых зацепок. А какой персонаж из вселенной игры больше всех приглянулся вам?
Это руководство содержит полный английский перевод песни «Song of Lament», которую поют похожие на гарпии враги в Elden Ring.
Поющие крылатые дамы — особенные враги в Элден Ринг, и игроки могут услышать их гипнотизирующую песню, исследуя Промежуточные земли. Эта песня называется «Песнь плача». и язык, на котором его поют летучие мыши, — латынь. Поклонникам удалось перевести песню Elden Ring “Song of Lament” и это руководство содержит тексты на латинском и английском языках.
Elden Ring: Song of the Bat Lady Translation
<р>Увы, эта земля, когда-то благословленная, теперь уменьшилась. (O, locus ille, beatus quondam, nunc deminuit.)
Мы, (обрученные), которым суждено стать матерями, теперь запятнаны. (Nos, destinatae matribus, nunc fiunt turpes.)
Мы сокрушались и плакали, но никто нас не утешает. (Ploarvimus lacrimavimusque sed nemo nos consolatur.)
Золотой, на кого ты рассердился? (Aureum, cui irascebaris?)
Этот перевод и связанная с ним латынь сделаны Антонием Терциусом на YouTube и Elden Ring фанаты могут найти их оригинальное видео ниже. В этом видео Терциус отмечает несколько моментов, в которых латынь, слышимая в “Song of Lament” отклоняется от того, что считается правильным. В некоторых случаях эти отклонения заключаются просто в изменении ритмического рисунка текста, хотя Терциус упоминает грамматическую ошибку. Эта ошибка связана с глаголом “находиться” который, как указывает Терций, должен быть “fimus” в этом контексте.
Elden Ring: Song of the Bat Lady Meaning
С английским текстом песни “Song of Lament” установлено, теперь можно глубже вникать в значение песни «Поющие крылатые дамы». слова. Первая строчка в их песне явно является отсылкой к Elden Ring.«Земли Между», которые были «когда-то благословлены» Элден Ринг и Эрдтри. «Уменьшение»; этого благословения материализовалось, когда люди потеряли свою благодать и стали «запятнанными»; и возможное разрушение Старого Кольца.
Рекомендуем ознакомится с другими гайдами на популярные игры tattoo-mall.ru. Расскажем про секреты и хитрости, которые можно использовать в играх со своей выгодой. А также про полезные и интересные историй в видеоиграх.
Следующие две строчки в гарпиях’ песня дает некоторое представление о самих существах, указывая на то, что они должны были выйти замуж и родить детей, прежде чем они будут «запятнаны». Неудивительно, что изменение, которое претерпели эти враги Elden Ring , оказалось для них довольно болезненным, и их горе не было встречено с добротой.
Женщины-летучие мыши заканчивают свою песню песней вопрос, адресованный “Золотому” предполагая, что их нынешнее состояние — это наказание, наложенное на них разгневанным богом. Если это действительно так, то эти гарпии, безусловно, не единственные души в Промежуточных Землях, которые страдают от рук другого. Например, торговцы Elden Ring имеют похожую историю, хотя их наказание не было предопределено божественным.
Elden Ring< /strong> теперь доступен для ПК, PlayStation 4 и 5, Xbox One и Series X|S.
Блог компании Lightmap Разработка игр *Читальный зал Дизайн игр *Игры и игровые консоли Перевод Автор оригинала: Josh Bycer
Как и любой проект From Software, Elden Ring похвалили практически со всех сторон, как игроки, так и пресса. Любопытно, что несмотря на восторженные отзывы большинства, некоторые разработчики считают, что «ужасное управление» и «плохой UX» являются секретом популярности проекта.
Под катом перевод статьи, в которой автор разбирается, как Elden Ring игнорирует все традиционные приемы дизайна открытых миров за последние 20 лет, и почему это к лучшему.
Открытый мир
Если сегодня говорить про опенворлд-игры, то большинство вспомнит проекты Ubisoft или нечто похожее. Дизайн открытых миров зачастую строится от макро-механиках: здесь у нас макгаффины, тут накидаем побочных заданий чтобы игроку не было скучно, а тут у нас будут вышки (много вышек). Вышки это самый известный и заезженный прием — когда игрока заставляют захватывать объекты для разблокировки части карты.
Когда же дело доходит до мгновенного геймплея (moment-to-moment — например, уклонение и атака противника), то такие игры зачастую оказываются скудны. Бои происходят одинаково, а механика на этом уровне остается базовой, чтобы игрок мог сосредоточиться на макро-задачах и поиске всяких бонусов. До релиза Elden Ring вышла Dying Light 2 и Horizon: Forbidden West, в обе я, кстати, не захотел играть именно из-за открытого мира.
Возникает ощущение, что вы не исследуете мир, а отправляетесь на аттракцион, где все идет по сценарию. Это ощущение можно получить из трейлеров к Far Cry 6. Вы идете только туда, куда говорит вам игра, события происходят только во время миссий, а вне сюжетной дорожки мир кажется пустым и безжизненным.
Многие игры с открытым миром 1:1 основаны на фэнтези, где главный герой является центром мира и превосходит все остальное. И первое, что делает Elden Ring, это демонстрирует одну из основных тем серии Souls.
Вы не имеете значения
В большинстве историй миру нужен герой, тот, кто пойдет и спасет принцессу, победит плохого парня и принесет мир в конце. Вы, как игрок, знаете, что игра не закончится вашим поражением или тем, что плохой парень победит.
Но в мире Soulsborne вы не герой, и мир спасти нельзя. Основная тема таких проектов заключается в том, что мир, по сути, сломан и не подлежит восстановлению. Все, кто мог бы спасти ситуацию, либо мертвы, либо порабощены. Даже злодеи уже давно побеждены и являются не более чем шелухой, не имеющей значения. В лучшем случае, что вы можете сделать, это перезапустить цикл для неизбежного повторного краха мира спустя столетия. Игры серии Souls часто бедны в плане сюжета, зато великолепны по дизайну окружения и лору.
Когда вы бродите по улицам и сельской местности, приходит осознание, что здесь давным давно многое произошло, а вы всего лишь гость в мертвом мире. Elden Ring продолжает этот стиль, но в гораздо больших масштабах — города давно заброшены или разрушены, никто не заинтересован в спасении мира, а у вас полная свобода отправиться куда угодно.
Позволяя игроку дышать
From Software мастерски не мешает игроку и позволяет ему впитывать все происходящее вокруг. Выражение «меньше значит больше» идеально подходит и резко контрастирует с другими опенворлд-играми.
Здесь много дел, которые хочется выполнить, приходится читать всплывающие UI-подсказки и постоянно заходить в различные подменю, чтобы понять, что делать дальше. Это самый большой мир, который From Software создала на сегодняшний день, сохранив свой фирменный стиль левел-дизайна.
В отличие от других игр с открытым миром, здесь гораздо меньше развлечений, но качество каждой точки интереса гораздо выше. Игра делит контент на небольшие зоны с одной наградой (руины), большие зоны для сбора ресурсов (шахты и гробницы) и огромные, которые ощущаются классическими уровнями из прошлых игр. Вместо постоянной подачи контента игра вызывает желание отправиться на исследование — если вдалеке есть что-то необычное, значит есть шанс на уникальную игровую ситуацию.
Некоторые на примере Elden Ring говорят, что пользователям не нужен хороший UI, но они не понимают, что грамотный пейсинг (темп/ритм) может направлять игроков в нужное русло не хуже пользовательского интерфейса.
Органичное обучение
Чтобы нагляднее отделить Elden Ring от всех остальных опенворлдов, можно сравнить их опенинги. В обычных опенворлдах игроку дают обязательный заскриптованный пролог, всплывающие подсказки и так далее. В Elden Ring вы можете буквально пропустить весь туториал (иногда даже случайно). Там упрощенное начало, которое пассивно знакомит с открытым миром, местами благодати (точками сохранений), и, как и в других играх серии Soulsborne, не сразу открывает повышение уровня.
Игрок сам сосредотачивается на игре, а игра не мешает ему. Единственное принудительное взаимодействие — это получение Торрента (ездового животного), которое займет около 10 минут, если поторопиться.
Среди всех предыдущих солс-лайков, Elden Ring — самая честная в плане предоставления вариантов и путей. Если вы хотите промчаться через замок и победить Годрика в самом начале игры, вы можете это сделать. Если вы хотите провести 6 или более часов, исследуя мир вокруг замка, то пожалуйста. Тонкий аспект прокачки в Elden Ring заключается в том, что кроме получения новых заклинаний вы не получаете значительного прироста силы. Улучшая оружие, вы получаете больше урона, но если вы не можете победить босса с оружием +3, то и +7 не сильно поможет. Одежда, как и в Bloodborne, хороша, но в конечном итоге все зависит от ваших показателей и умений, а не от того, какая броня на вас надета.
Всегда есть план Б
Во многих опенворлдах есть ощущение, что мир на деле не так уж и открыт. Зоны обычно открываются по сюжету, миссии имеют строгую линейность, а способности или уровень персонажа часто являются блокерами на пути к чему-либо. В Elden Ring другое правило — если противник одного роста с игроком, то значит он ему по зубам, кроме одной области Caelid, где сила врагов гораздо выше, чем в других локациях.
В предыдущих играх From Software часто разочаровывала линейность прогресса. Если игрок застрял в точке X, то у него нет другого обходного пути. Именно поэтому кривая сложности в серии Soulsborne так высока на старте — если игрок может освоить начало, то дальше уже будет проще.
В Elden Ring боссы и враги стали сложнее, чем их собратья из предыдущих игр. Противников больше, их комбо сложнее, и в целом они опаснее. Учитывая это, почему меньше людей жалуется на возросшую сложность? Причина в том, что на ранней и средней стадии прохождения игрока не заставляют идти в какое-то конкретное место, чтобы продвинуться в игре. В первом прохождении мне потребовалось около 6,5 часов исследований и поиска лута, прежде чем я победил Маргит. На втором персонаже я сделал это за полтора часа.
Свобода действий распространяется и на тактику боя. Вы можете использовать заклинания, вызывать NPC, собирать предметы и крафтить из них вещи, или собирать их, чтобы никогда из них ничего не скрафтить (как я), и так далее. Очень легко определить, есть ли у вас хоть какой-то шанс в той или иной ситуации, и игрок сам решает, насколько он подготовлен.
Учимся отрываться
Какие выводы можно сделать? Elden Ring идеальная игра? Я бы сказал, что нет, там есть определенные проблемы. Но с точки зрения опенворлда, игра проделывает блестящую работу, создавая мир для исследования и предлагая игроку идти так далеко, как он хочет. Игра не говорит игроку сделать что-то, она позволяет ему создать свой собственный маршрут. Пока еще слишком рано говорить об этом, но мне любопытно, какой отток игроков будет примерно через год.
Мне никогда не нравилась искусственность открытых миров Skyrim, Horizon, Assassin’s Creed и подобных. Слишком много опенворлд-проектов сосредоточены на макрогеймплее, в то время как Elden Ring строит свой мир на основе мгновенного геймплея. Если обычно само окружение кажется второстепенным по сравнению с квестами и точками интереса, то здесь создается ощущение, что мир существует давно без тебя, а все исследования и задачи органично вписываются в саму обстановку. Игрок не знает наверняка, куда пойти и что найти, зато он точно знает, что его всегда ждут достойные испытания.
ли со статьей или есть что добавить?